The province of Travinh [Trà Vinh] is bounded in the north by the province of Co Chien [Cổ Chiên], in the south by the province of Bassac [Bassac], in the east by the East Sea and in the west by the provinces of Vinhlong [Vĩnh Long] and Cantho [Cần Thơ] and comprises about 2.000 square km.
As in the neighbouring provinces, Vinhlong [Vĩnh Long], Bentre [Bến Tre] and Soctrang [Sóc Trăng], the soil of the province of Travinh [Trà Vinh] is formed by the deposits of the Co Chien [Cổ Chiên] and of the Bassac [Bát Sắc] and the sand which is deposited by the high tides during the north-east Monsoon. There is a succession of low lying ground formed by the accumulated slime and the sandy giongs. “Giongs” [Giòng] that is to say long tracts of sandy land, extend in the province, excellent soil suited for various cultivations. The geological constitution of the soil is alluvial.
The general aspect of the region is that of a great plain, intersected by the streams and canals, and no rising land breaks the monotony.
The province is crossed by important high-roads, such as:
- The road from Travinh [Trà Vinh] to Bactrang [Bát Trang], National road No. 35
- Tracu [Trà Cú], National road No. 36
- Mac Bat [Mặc Bát], local road No. 6
- Vinhlong [Vĩnh Long], local road No. 7
The chief wealth of the province of Travinh [Trà Vinh] is rice, as is the ease in the whole westem part of Cochin-China. There is no industry in Travinh [Trà Vinh] yet, and the trade is in the hands of the Chinese. Avant of sufficient space prevents the breeding of eattle, and eattle are imported idom Cambodia. The inhabitants of the part near the East Sea devote themselves to Ashing, but they export only a small quantity of fish and shrimps.
(…) The immigration of the Annamites started with the exodus of Gia Long [Gia Long] to losver Cochin-China… In 1872 a nevv rebellion, directed against the French, was put down in a very energetic way by the Doc Phu Tran Ba Loc [Đốc Phủ Trần Bá Lộc]. Since that time peace has never ceased to reign in Travinh [Trà Vinh].
BAN TU THƯ
1: Marcel Georges Bernanoise (1884-1952) – Painter, was born in Valenciennes – the northernmost region of France. Summary of life and career:
+ 1905-1920: Working in Indochina and in charge of mission to the Governor of Indochina;
+ 1910: Teacher at Far East School of France;
+ 1913: Studying indigenous arts and publishing a number of scholarly articles;
+ 1920: He returned to France and organized art exhibitions in Nancy (1928), Paris (1929) – landscape paintings about Lorraine, Pyrenees, Paris, Midi, Villefranche-sur-mer, Saint-Tropez, Ytalia, as well as some souvenirs from the Far East;
+ 1922: Publishing books on Decorative Arts in Tonkin, Indochina;
+ 1925: Won a grand prize at the Colonial Exhibition in Marseille, and collaborated with the architect of Pavillon de l’Indochine to create a set of interior items;
+ 1952: Dies at age 68 and leaves a large number of paintings and photographs;
+ 2017: His painting workshop was successfully launched by his descendants.
◊ Book “LA COCHINCHINE” – Marcel Bernanoise – Hong Duc [Hồng Đức] Publishers, Hanoi, 2018.
◊ Bold and italicized Vietnamese words are enclosed inside quotation marks – set by Ban Tu Thu.
◊ CHOLON – La Cochinchine – Part 1
◊ CHOLON – La Cochinchine – Part 2
◊ SAIGON – La Cochinchine
◊ GIA DINH – La Cochinchine
◊ BIEN HOA – La Cochinchine
◊ THU DAU MOT – La Cochinchine
◊ MY THO – La Cochinchine
◊ TAN AN – La Cochinchine